Get your song translated and expand your audience with BELEM 🎶 The BELEM project is breaking new ground in making songs accessible across language barriers. With our final €3000 grant opportunity, we’re inviting artists, songwriters, publishers, and labels across Europe to have their work translated from and into multiple European languages for global distribution. 👉 Open Call for Lyric Translation and Adaptation We are looking for “bodies of work”, e.g. albums or EPs, even catalogs, ...

좋아하는 장르

  • 얼터너티브 록
  • 일렉트로팝
  • 힙합
  • 인디 포크
  • 인디 팝
  • 인디 록
  • 누벨 씬
  • 프랑스 랩
  • 싱어송라이터

주요 기회

  • 스프링보드용 아티스트 선택

다음과 비슷한 음악을 받고 싶어 합니다…

  • José Afonso
  • Misia Furtak
  • Zhiva
  • Jovan
  • Angèle
  • Tiakola
  • Krisy
  • ROSALÍA
  • Cleo
  • Lous and The Yakuza
  • Aya Nakamura
  • Mayra Andrade
  • Dyce
  • Boko Yout
  • frytz
  • Mahmood
  • 모두 보기 +12

가입 요건

- Open to all European artists - Open to all music genres - Applicants have to own, administer, or represent the rights to the proposed song(s) and track(s). - Applicants Will provide an initial budget in the Project Support Agreement and financial and technical reports upon project completion.

일정

- Applications are open from January 20 to February 23, 2025. - Selected artists will be contacted by email at the end of February.

그들은 받고 싶어 하지 않는다...

  • 기악

🇪🇺 BELEM: Get your track translated

스프링보드

  • 높은 응답률
답변률 100%
응답 수 35
-407 남은 날짜 마감 전
1964 지원한 아티스트
비슷한 큐레이터 보기