Genres they love
- Afro House/Amapiano
- Brazilian music
- Experimental rock
- International pop
- International rap
- Neo/Modern Classical
- Organic House/Downtempo
- Progressive pop
- Urban pop
Genres they’re also open to receiving
- Bossa nova
- Drum and Bass
- Electronica
- Electronic rock
- Electropop
- Instrumental
- Modern jazz
Main opportunities
- Give artists constructive advice
They want to receive music similar to…
BaianaSystem
Ana Frango Elétrico
Mateus Fazeno Rock
Luedji Luna
- See all +5
Moods they love
- Original
Moods they’re also open to receiving
- Contemporary
Attributes they’re also open to receiving
- On stage experience
They don't want to receive...
- Brazilian Funk
- Brazilian Sertanejo
- Chill out
- Classical music
- Commercial/Mainstream
- Country music
- See all +4
🇧🇷 Oi. Eu tive uma longa carreira na música no Brasil. Você pode encontrar meu nome em mais de 50 discos, desde os anos 70 até os 00. De Mutantes a Almir Sater, Benjor, Titãs, Ultraje, Patife, Mulheres Negras. Além de produzir discos, eu estava nos palcos, cuidando do som, como chefe do palco e diretor de festivais (Iacanga, Free Jazz) e teatros ( Auditorio Ibirapuera). Hoje em dia eu continuo indo aos festivais para falar, para encontrar novos artistas e novas plateias, para ver a música sendo feita ao vivo. Curadorias e mentorias são minha forma de continuar a missão. 🇺🇸 Hi. I had a very long career in music in Brasil. You will find my name in more than 50 records, from de 70's to the 00's, Mutantes to Patife, Titãs and Benjor. Besides being a record producer, I was on stage as sound man, as stage manager and director. I did most of the festivals during this time. Now I love to go to festivals to talk and to meet new artists and audiences, to see music being made live. Mentoring is my way to keep up, to go on with the mission. Vou te dar uma opinião franca e sincera sobre seu trabalho, sobre como voce pode achar seu lugar no mercado, se há um mercado para o que voce faz. O que voce pode fazer para melhorar sua trajetoria, seu percurso, sua carreira. Eu respeito muito o que o público diz, é para ele que voce trabalha. Encontrar o seu público é a missão. I will give you a honest and candid opinion about your work, about how you can find your place in the brazilian market, if there is a space in the market for your work. What can be done to develop your career. Listen to your audience, what they say is the truth, you work for them. Finding them is the mission.