Genres qu’il/elle adore

  • Afro House / Amapiano
  • Musique Brésilienne
  • Rock expérimental
  • Pop international
  • Rap international
  • Néo / Modern Classical
  • Organic House / Downtempo
  • Progressive pop
  • Urban pop

Genres qu'ils sont également ouverts à recevoir

  • Bossa nova
  • Drum and Bass
  • Electronica
  • Electronic rock
  • Electropop
  • Instrumental
  • Modern jazz

Principales opportunités

  • Ecrire des retours détaillés/constructifs

Il/elle veut recevoir des morceaux d’artistes similaires à…

  • BaianaSystem
  • Ana Frango Elétrico
  • Mateus Fazeno Rock
  • Luedji Luna
  • FBC
  • Black Pantera
  • Felipe Cordeiro
  • Letrux
  • Bike
  • Afficher tout +5

Humeurs qu’il/elle adore

  • Original

Les humeurs qu'ils sont également ouverts à recevoir

  • Contemporain

Attributs qu'ils sont également disposés à recevoir

  • Expérience sur scène

Elle·il ne veut surtout pas recevoir...

  • Funk Brésilien
  • Sertanejo Brésilien
  • Chill out
  • Classical music
  • Commercial / Mainstream
  • Country
  • Funk
  • Metal / Heavy metal
  • Psy-Trance
  • Trap
  • Afficher tout +4

Pena Schmidt

Mentor

🇧🇷 Oi. Eu tive uma longa carreira na música no Brasil. Você pode encontrar meu nome em mais de 50 discos, desde os anos 70 até os 00. De Mutantes a Almir Sater, Benjor, Titãs, Ultraje, Patife, Mulheres Negras. Além de produzir discos, eu estava nos palcos, cuidando do som, como chefe do palco e diretor de festivais (Iacanga, Free Jazz) e teatros ( Auditorio Ibirapuera). Hoje em dia eu continuo indo aos festivais para falar, para encontrar novos artistas e novas plateias, para ver a música sendo feita ao vivo. Curadorias e mentorias são minha forma de continuar a missão. 🇺🇸 Hi. I had a very long career in music in Brasil. You will find my name in more than 50 records, from de 70's to the 00's, Mutantes to Patife, Titãs and Benjor. Besides being a record producer, I was on stage as sound man, as stage manager and director. I did most of the festivals during this time. Now I love to go to festivals to talk and to meet new artists and audiences, to see music being made live. Mentoring is my way to keep up, to go on with the mission. Vou te dar uma opinião franca e sincera sobre seu trabalho, sobre como voce pode achar seu lugar no mercado, se há um mercado para o que voce faz. O que voce pode fazer para melhorar sua trajetoria, seu percurso, sua carreira. Eu respeito muito o que o público diz, é para ele que voce trabalha. Encontrar o seu público é a missão. I will give you a honest and candid opinion about your work, about how you can find your place in the brazilian market, if there is a space in the market for your work. What can be done to develop your career. Listen to your audience, what they say is the truth, you work for them. Finding them is the mission.

Voir les médias / pros similaires